English

千万别把哥们儿当真

2000-03-15 来源:中华读书报  我有话说

金庸不是圣牛。这就是说,王朔写《我看金庸》,虽然“一点正经都没有”,说金庸“这哥们儿写东西也太不过脑子了!一个那么大岁数的人,混了一辈子,没吃过猪肉也见过猪跑,莫非写武侠就可以这么乱来”。他的话,说得再刻薄,也不妨事,因为不用像《魔鬼诗篇》作者拉什迪那样,“轻薄”过伊斯兰教后,就得亡命天涯。

我自己是个金庸小说迷。这方面的趣味,师承先师夏济安先生。可是怪趣的是,做哥哥的夏济安,虽百般开导,也引诱不了乃弟夏志清教授对金庸小说发生兴趣。

志清先生为什么对金庸的说部看不下去?我没有打听。说不定,他跟王朔一样,觉得…情节重复、行文呷嗦,永远是见面就打架,……写小说能犯的臭全犯到了”。

王朔不喜欢金庸作品,趣味和价值观不同嘛,那有什么关系。这正如王朔写的“痞子”小说,虽一度疯魅过好些京城男女,却不见得人人受用,道理一样。

王朔看金庸,值得注意的不是他对金庸作品或武侠小说总体的评价。值得注意的,套用金庸的话,是“王先生所以有此文章,猜想重要原因之一,是王朔先生根本瞧不起南方的作家,尤其是浙江人、台湾人与香港人”。

其实金庸不用猜,因为王朔“老子就是瞧不起”的态度,一点也不含糊:“无论是浙江话还是广东话都人不了文字,只好使死文字做文章,这就限制了他(金庸)的语言资源,说是白话文,其实等同于文言文。按说浙江人尽是河南人,广东话也通古汉语,不至于文字上一无可为。”

闻道金庸晚年潜心向佛。面对王朔轻佻刻薄的调侃,本应“八风不动”。想不到他最后还是沉不住气,应《明报月刊》之邀,写了《浙江港台的作家———金庸回应王朔》。

王朔怎么搞的,说浙江话“人不了文字”!最少他应知道鲁迅是绍兴人。

他更应该知道,浙江人碰到同乡,满口“啥事体”是一回事,写诗写散文写小说“人文字”,又是另一回事。

台湾“本省”作家如陈映真和黄春明的小说,白话文气派不凡。只要不左一句“伊娘”,右一句“伊娘”,实看不出什么“人文字”的障碍来。

广东人讲“国语”,口齿不清,一向备受“北大人”嘲讽奚落,也是活该。但口齿不清,并不妨碍“人文字”的能力。

岑逸飞先生大概看了王朔“骂”金庸的文章,有感而发,写了《粤语创作》一文。兹摘录一段:“梁启超是广东新会人,其母语应为粤语,但行文已全无粤语影子,其文字流丽条畅,避开古文艰涩板滞,而在其年代,仍是文言文盛行,故其新文体是介乎文言与白话之间。至于其思想,既富于旧学,又常吸纳新学,是故新旧兼容,立论甚有条理,笔者早年读其《饮冰室文集》获益良多。”

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有